DİYARBAKIR - Yayın hayatına başlayan Kürtçe ilk çizgi roman dergisi GOG’un Genel Yayın Yönetmeni İmam Cici, hedeflerinin geleceğin çizerlerini dergi aracılığıyla yetiştirmek olduğunu söyledi.
Çocuklara yönelik Kürtçenin Kurmancî ve Dimili lehçelerinde yayın yapan Kürtçe ilk çizgi roman çocuk dergisi GOG, 30 Ocak’ta yayın hayatına başladı. 7-14 yaş grubuna hitap edecek dergi, dijital olarak varlığını sürdürecek. 48 sayfadan oluşan dergi ismini, çocuk oyunu olan "gog"dan alıyor.
Derginin Genel Yayın Yönetmeni İmam Cici, hangi ihtiyaç doğrultusunda yayına başladıklarını ve hedeflerini anlattı.
‘HAYALDİ, ADIMLARI ATTIK, GERÇEKLEŞTİ’
Çocuk dergisi çıkarma fikrinin 20 yılık bir geçmişe sahip olduğunu dile getiren Cici, “Sadece bir fikir olarak da değil, defalarca tasarımını yaptığım, hep bir kenarda bırakmak zorunda kaldığım bir hayaldi bu. Yalnız ben değil, tanıdığım tüm Kürt çizerler de kültürümüzde çizgi romanın olmayışını büyük bir eksiklik olarak görüyordu. Ancak kültürümüz üzerindeki baskılar, biz çizerleri de politik bir karşı duruşa zorladığı için mizah dergilerine yöneldik. Bu gayet anlaşılır bir durum; ihtiyaçlar öncelikleri belirliyor. Bugün de koşullar değişmedi tabii, ama koşulların değişmesini beklemek gibi bir lüksümüz kalmadı artık. İlk adımları atmamız gerekiyordu ve attık. Bir çizgi roman kültürü oluşturmak gerekiyorsa önceliğimiz çizgili anlatımı çok seven çocuklar olmalıydı. Adını eski bir Kürt çocuk oyunundan alan ‘GOG’ dergisi de böyle doğdu” diye konuştu.
GOG’un kendi kültürüne ve ilkelerine bağlılığı dışında bağımsız bir dergi olarak da tasarlandığına değinen Cici, "Çıkmadan önce bir destek kampanyası başlattık ve kampanyamız bir ay gibi kısa sürede başarıyla sonuçlandı. Yani bu projeye inanan halkımızdan gelen destekle gerçekleşti GOG” ifadelerini kullandı.
DOLU DOLU 48 SAYFA
Ağırlıkla 7-14 yaş grubuna hitap eden aylık derginin ilk sayısında; Red Kit, Yakari, Thorgal, Milo gibi Avrupa çizgi romanlarının yanı sıra ünlü sanatçı Asaf Hanuka’nın dergiye destek vermek amacıyla bağışladığı tek sayfalık bir öyküsünün yayımlandığını belirten Cici, “Bizden ise Doğan Güzel’in ‘Qirix’ı, Ender Özkahraman’ın ‘Orası Öyküleri’, Evdal Can’ın yorumuyla ilk defa çizgi romana uyarlanan ‘Şahmaran’, bilim insanı ve sanatçıların yaşamını mizahi bir dille anlattığım ‘Kim Bu?’ serisi, 8 yaşındaki bir kız çocuğu olan ‘Porsor’un komik öyküleri, bilim ve kültür haberlerinin yer aldığı sayfalar, kitaplardan yaptığımız alıntıları illüstrasyonlarla paylaştığımız ‘Kitaplar Ne Diyor?’ sayfası, çizgi ve edebi karakterlerin analizi yapılan ‘Bildiğin Gibi Değil’ sayfasıyla birlikte dolu dolu 48 sayfamız var. GOG, okundukça, okur sayısı arttıkça ve desteklenip sahip çıkıldıkça içeriği de zenginleşecek dijital bir dergi” şeklinde konuştu.
‘BİR YANINIZIN ÇOCUK KALMASI ŞART’
Kürt edebiyatı içinde cılız olan çocuk edebiyatına da değinen Cici, “Kürt edebiyatında çocuklara yönelik üretim yapmak için samimiyetle mücadele eden yayıncılarımız olsa da bir Kürt çocuk edebiyatından söz etmek biraz erken. Anadilini ve kültürünü iyi bilmek kimseyi iyi bir çocuk edebiyatı yazarı yapmaz. Önce çocuğu tanımanız gerekiyor. Bunu da eğitimci veya ebeveyn kimliğinizle edinemiyorsunuz, bir yanınızın çocuk kalmış olması şart” diye kaydetti.
Yirmi yıldır eğitim kurumlarıyla çalıştığını kaydeden Cici, “Etrafıma baktığımda bir çocuğun sınırsız hayal gücüyle üreten kafalar değil, kendisini aşırı ciddiye alan, öğreten adamlar görüyorum. Çocuklar tarihi bilecekler tabii, ama unutmayalım ki onlar bizim geçmişimizi taşımakla yükümlü kayıt cihazları değiller” dedi.
ÇAĞIN HASATALIĞI
Dili, kültürü asimile olan çocukların yanında, gelişen teknolojiyle birlikte de kitap okumalarından uzaklaşan bir neslin oluştuğunu ve bunun sadece çocuklara özel bir durum olarak çağın hastalığı olduğunu söyleyen Cici şunları belirtti:“İnternet üzerinden bir yazı paylaşıldığında bile ‘biraz uzun bir yazı ama’ notu düşülüyor artık. Bir filmde biraz karakter derinliğine inilmiş ve diyaloglara özen gösterilmişse temposu düşük olarak tanımlanıyor hemen. Bu değişimden en az etkilenen tür çizgi roman oldu bence. Çizgi romanın akıcı anlatım dili, her yaştan insanı yakalayacak yalınlıkta oldu hep.”
‘GELECEĞİN ÇİZERLERİ YETİŞSİN’
Cici, derginin “çağın hastalığı”na karşı misyonunu ise şu sözlerle anlattı: “Çocuklarımız kendi kültürleriyle birlikte farklı kültürleri de tanısa, her çocuğun zevkle okuyacağı işler üretsek, Kürt sanatçılara kendi dilinde yazıp çizecekleri alanlar yaratsak, geleceğin çizerleri bu dergiyle yetişse, sonra da bu derginin çizeri olsa, anadilinde eğitim hakkı olmayan çocuklar bu dergilerle okuma yazma becerilerini geliştirse, Kürt gençleri meselelerini anlatmak için çizgi roman formatını da kullansa iyi olmaz mıydı? Budur hayalimiz.”
TÜM KÜRT ÇOCUKLARINA ULAŞTIRMAK
GOG’u şimdilik dijital platformla sınırladıklarını aktaran Cici, hedeflerini de şöyle anlattı: “Halkımızın büyük bir bölümünün dergimizi internet üzerinden çevrimiçi okuyacak imkanlara sahip olmadığını biliyorum. Ne yazık ki dergiyi basacak gücümüzün olmayışı, baskı ve dağıtım koşullarının zorluğu gibi nedenler var. Yeterli okuyucu sayısına ulaştığında basılı yayına da geçmeyi ve böylece GOG’u tüm Kürt çocuklarına ulaştırmayı hedefliyoruz. Bununla sınırlı kalmayıp, dünyaca ünlü çizgi romanları Kürtçe’ye kazandırarak ve Kürt sanatçıların çizgi roman albümlerini basarak uzun vadede Kürt çizgi roman kültürünü oluşturmayı hedefliyorum.”
GOG'a online olarak ulaşılabiliyor.
MA / Eylem Akdağ